ဂ်ပန္ေမာ္ဒန္ကဗ်ာမ်ားေပါင္းခ်ဳပ္ အပိုင္း(၁)
(ျမသန္းတင့္၊ သစၥာနီ ၊ေဇယ်ာလင္း)
########################
အနမ္း
----------------
မ်က္လုံးစုံမွိတ္လို္က္တဲ႕အခါ ကမၻာၾကီးဟာ ထြက္သြားတယ္။
ၾကင္နာမႈရဲ႕ထုထည္ကသာ
ငါ့ကို ထာ၀ရယုံၾကည္စိတ္ခ်ေစေလရဲ႕။
တိတ္ဆိတ္မႈဟာ တတ္ဆိတ္တဲ႕ည ျဖစ္သြားတယ္
ငါတို႕ႏွစ္ေယာက္ကို ကတိတစ္ခုလို ၀န္းရံလို႕၊
အခုခ်ိန္မွာ ငါတို႕ႏွစ္ေယာက္ကို ခြဲခြာေစတဲ႕
အရာမဟုတ္ေတာ့ဘူး
ငါတို႔ကို ၀န္းရံထားတဲ႕ ႏူးညံတဲ႕ ေ၀းကြာမႈပဲ
အဲသလိုနဲ႕ အမွတ္တမဲ႕ပဲ ငါတို႕ အထီးက်န္ၾကတယ္
စကားေျပာတာ ၊ ၾကည့္တာထက္ ပိုေသခ်ာတဲ့ နည္းနဲ႕
ငါတို႕ ေဖြရွာၾကတယ္
ငါတို႕ကိုယ္ ငါတို႕ ေပ်ာက္ဆုံးသြားၾကတဲ႕အခါ
ငါတို႕ ေဖြရွာေနတာကို ေတြ႕ရွီတယ္
ငါဟာ ဘာကို ယုံၾကည္စိတ္ခ်ခ်င္တာလဲ၊
ဟုိး အေ၀းၾကီးက ျပန္လာတဲ႕ ၾကင္နာေႏြးေထြးမႈ။
သန္႕စင္ေအာင္ျပဳလုပ္ထားတဲ႕ တိတ္ဆိတ္မႈထဲ
စကားလုံးေတြ ေပ်ာက္ဆုံးလို႕
အသက္ရႈေနတာက လြဲလို႕ ....မင္း။
"မင္းဟာ အခုခ်ိန္မွာ ဘ၀ၾကီးတစ္ခုလုံးပါပဲ..... "
ဒါေပမယ့္ ကမာၻေလာကထဲ ငါရွင္သန္ေနထိုင္ဖို႕အတြက္
ငါလိမ့္က်ေပးရတဲ႕ အခုအခ်ိန္မွာ
အဲဒီလို ေျပာလိုက္ရင္ေတာင္မွ အျပစ္ရွိတယ္။.........။
၇ႊန္တာရို တာနီကာ၀ါ-ဂ်ပန္
ဘာသာျပန္သူ- ေဇယ်ာလင္း
************************************************************
ေလ
******
ေလဟာ
စ်ာပနတစ္ခု စီတန္းလွည့္လည္သြားသလို
ငါ့ရဲ႕ႏွလုံးသားေပၚက ျဖတ္သန္းတိုက္ခတ္သြားတယ္။
ေလဟာ
ငါ့အသည္းႏွလုံးသားထဲက ပန္းပြင့္ရဲ႕ရနံ႕ကို
ယူေဆာင္တိုက္ခတ္သြားတယ္။
ေလဟာ
ငါ့လက္ထဲက ေခ်ာ္ထြက္သြားျပီး
ဟိုးအေ၀းေကာင္းကင္ဆီက ေရြ႕လ်ားသြားတယ္။
ေကာင္းကင္ျပာျပာထဲကို
အရည္ေပ်ာ္စီးဆင္းသြားတဲ႕ေလဟာ
အခုထက္တိုင္ေအာင္
ငါ့အသည္းႏွလုံးထဲမွာ တိုက္ခတ္ေနဆဲပဲ။
ေလ....
ေလ.....
ဘယ္လိုေလလဲ။.........။
ရွန္ဂီဆူဘိုအီ(၁၈၈၉- ဂ်ပန္ )
ဘာသာျပန္သူ-သစၥာနီ
********************************************************************
အိမ္မက္ထဲက မိန္းမ
------------------------------
သူမကို အိမ္မက္ထဲမွာ ငါေတြ႕ခဲ႕တယ္
ဘယ္ႏွစ္ကလဲ ဘယ္ညက မက္ခဲ႕တာလဲ
ငါမမွတ္မိေတာ့ဘူး။
(အခုေတာ့ သူမလည္း ေသဆုံးခဲ႕ပါျပီ)
ေဆးဆိုးထားတဲ႕ဆံပင္နက္ေတြနဲ႕
ယုန္ေသတစ္ေကာင္လို ေဖြးေဖြးျဖဴေအာင္
ခ်ယ္သထားတဲ့ မ်က္နာနဲ႕
ေသြးလို နီရဲတဲ့ နႈတ္ခမ္းေတြနဲ႕
တျခားမိန္းကေလးေတြရဲ႕ အၾကားမွာ
သူမ သီခ်င္းဆိုေနတယ္။
ရႊင္ျပတဲ႕ဘင္ဂ်ိဳဳဳေတးသြားနဲ႕
မလိုု္က္ဖက္တဲ႕ သီခ်င္းတစ္ပုိဒ္ကိုဆိုလို႕။
ျျပီးေတာ့ ......မီးေတာက္လို ေတာက္ေလာင္ေနတဲ႕
အရက္ေသာက္လိုစိတ္နဲ႕
အရက္ကို ေရလို ေသာက္ခဲ႕တယ္
"ဘာေၾကာင့္ မင္းရဲ႕သီခ်င္းေတြက ရႊင္ပ်ေန၇တာလဲ "
အိမ္မက္ထဲမွာ ငါေမးခဲ႕တယ္။
တစ္၀က္မူးေနတဲ႕ အျပဳံးနဲ႕
သူမက ေျဖတယ္......
"ဒါဟာ ငိုေၾကြးေနတာထက္ေတာ့
သာေသးတယ္ မဟုတ္လား ရွင္ရယ္ "တဲ႕။
အစ္ဟီကား၀ါး-
ဘာသာျပန္သူ- သစၥာနီ
**************************************************************
ေက်ာက္တုံး
-------------------
ေက်ာက္တုံး
တိတ္ဆိတ္ျငိမ္သက္စြာ
ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ
အသက္ရွင္ေနထိုင္ဆဲ။
အဲဒီအေတာအတြင္းမွာပဲ
ေကာင္းကင္ကေတာ့
အခါေပါင္းမ်ားစြာ ၾကည္လင္လိုက္
အခါေပါင္းမ်ားစြာ မႈိင္းအုံ႕လိုက္။ ။
ဆူဘိုအီ-ဂ်ပန္
ဘာသာျပန္-သစၥာနီ
*************************************************************
မ်က္လုံးမ်ား
-------------------------
ေအးစက္စက္ ပ်က္စီးေနတဲ႕မ်က္လုံးေတြကို ငါလိုခ်င္တယ္
မေ၇မတြက္နိုင္ေအာင္ မ်ားျပားတဲ့....
သူရဲ႕မ်က္လုံးေတြကို ငါလိုခ်င္တယ္။
တစ္ခါေလာက္ သူေတာင္းစားအိုၾကီးရဲ႕မ်က္လုံးေတြကို ငါလိုခ်င္တယ္
တစ္ခါေလာက္ ျမင့္ျမက္တဲ႕လူအိုၾကီးရဲ႕မ်က္လုံးေတြ ငါ လိုခ်င္တယ္
တစ္ခါေလာက္ ဆင္းရဲတဲ႕အလုပ္သမားတစ္ေယာက္ရဲ႕မ်က္လုံးေတြကို
ငါ လိုခ်င္တယ္
တစ္ခါေလာက္ မိန္းမလွေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕မ်က္လုံးေတြ ငါလိုခ်င္တယ္
တစ္ခါေလာက္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကင္းမဲ႕တဲ႕ လူတစ္ေယာက္ရဲကမ်က္လုံးေတြ
ငါ လိုခ်င္တယ္
တစ္ခါေလာက္ အညတရ လူငယ္တစ္ေယာက္ရဲ႕မ်က္လုံးေတြ ငါလိုခ်င္တယ္
လူငယ္မ်က္မျမင္တစ္ေယာက္၇ဲ႕ အမွတ္ရစရာေတြမ်ားတဲ႕
ေအးစက္စက္ ပ်က္စီးေနတဲ႕ မ်က္လုံးေတြ ငါလိုခ်င္တယ္။
ငါေရာက္ခ်င္တဲ႕ ေနရာေတြအေၾကာင္းကို
ငါေတြးေတာေနခ်င္လို႕။
မစ္ဆူယုိ အိုယီ-ဂ်ပန္
ဘာသာျပန္- သစၥာနီ
**************************************************************
အေနအထား -၃၄
------------------------
မီးေတာက္ေလာင္ေနတဲ႕ မိုးကုတ္စက္၀ိုင္း
ၾကီးမားတဲ့ မ်က္လုံးနဲ႕ ေတာင္တန္း
ဒိုးယုိေပါက္ျမင္ရတဲ႕ျမိဳ႕
ပုတ္သိုးေနတဲ႕ဖတ္ရွင္အရုပ္
မတ္တပ္ရပ္ေနတဲ႕ ဥ
နီရဲေနတဲ႕လိပ္ျပာ
ပလတ္စတစ္ဇြန္း
ေကြးေနတဲ႕ ပင္အပ္
အိပ္ယာေပၚက ပစၥတို
ေတြးေတာဆင္ျခင္ေနတဲ႕ ေၾကာင္
နဲ႕...............................
ၾကိဳးတစ္ေခ်ာင္းလို ပါးလ်တဲ႕အရိပ္။.....။
အီခ်ီရုိ အန္ဒို-ဂ်ပန္
ဘာသာျပန္သူ-သစၥာနီ
*************************************************************
ေမြးေန႕
-----------------
နံရံမွာ လိပ္ျပာတစ္ေကာင္ကို
ငါ ပင္အပ္နဲ႕ စိုက္တြယ္ထားတယ္။
သူ နည္းနည္းေလးမွ မလႈပ္ရွားနိုင္ဘူး
ငါ့ဆႏၵက........
ငါ့ရဲ႕ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကိုလည္း အဲသလို
ပင္အပ္နဲ႕ စိုက္တြယ္ထားခ်င္တာမ်ိဳး။
စားပြဲေပၚမွာ ႏြားျခံတစ္ျခံပုံစံနဲ႕
ႏြားထီးတစ္ေကာင္ရဲ႕ အသားမွ်င္မ်ား၊
ပုလင္းထဲမွာ
ပုလင္းရဲ႕ပုံစံနဲ႕ ေရ၊
အသာအယာစြပ္လိုက္တဲ႕ အ၀တ္ထဲမွာေတာ့
သူမရဲ႕အလွနဲ႕ သူမ။
ဖူယူရီ အန္ဇာအီ-ဂ်ပန္
ဘာသာျပန္- သစၥာနီ
***********************************************************
ၾကယ္ပြင့္ႏွင့္ ေၾကြရြက္မ်ား
----------------------------------
တိတ္ဆိတ္တဲ႕သန္းေခါင္ယံမွာ
ၾကယ္ပြင့္တစ္ပြင့္
သစ္ရြက္ေရာ္ရီေတြနဲ႕ စကားေျပာေနေလရဲ႕
အဲဒီတုန္းက ငါ့အနားမွာ
ေလျပည္သာ လႈပ္ရွားေနတယ္
အထီးက်န္ညွိဳးငယ္မႈေၾကာင့္
သူတို႕စကား၀ိုင္းကို ၀င္ဖို႕
ၾကိဳးစားၾကည့္ေတာ႕
ၾကယ္ပြင့္က ေကာင္းကင္ေပၚေတြက
ငုပ္လွ်ိဳးသြားတယ္
ရြက္ေၾကြေတာမွာ
ၾကယ္ပြင့္ကို လိုက္ရွာေပမယ့္
ရွာလို႕မေတြ႕ေတာ႕ ။ ။
(ဆူဘိုအီ-ရွ ီ ဂိဂ်ီ )
ျမန္မာျပန္-ျမသန္းတင့္
*************************************************************************
ကမာၻႏွစ္ခု
-------------------
ညခ်မ္းေကာင္းကင္မွာ
ၾကယ္တစ္ပြင့္ကို ကိုယ္ျမင္ေတာ႕
မင္းဆီလာျပီး ဒီၾကယ္ပြင့္ေလးအေၾကာင္းကို
ကိုယ္ေျပာျပတယ္
ဒီေတာ႕ မင္းက ေျပာတယ္
ဒီၾကယ္ပြင့္ေလးကို မင္းလည္း ျမင္တယ္တဲ႕။
မႈန္ပ်ပ် သစ္ပင္ကိုင္းေတြေပၚမွာ
ခိုနားဖို႕ သိုက္ျမဳံတစ္ခုရွာေနတဲ႕
ငွက္ငယ္တစ္ေကာင္ကို ကိုယ္ေျပေတာ႕
မင္းက ေျပာတယ္
ဒီငွက္ငယ္ကို မင္းလည္း ျမင္တယ္တဲ႕။
တကယ္ေတာ႕ မင္းျမင္တဲ႕ကမာၻနဲ႕
ကိုယ္ျမင္တဲ႕ကမာၻဟာ
အတူတူပါပဲလား။
ကိုယ္တို႕မ်က္လုံးႏွစ္စုံဟာ
တစ္ကိုယ္ထဲမွာ ရွိေနၾကတာ မဟုတ္လား။
ဒီလုိဆိုရင္
အျမင္အားလုံးကို
မင္းဆီ ထားပစ္ခဲ႕ဖို႕ မျဖစ္ဘူးလား။
ကိုယ္မ်က္လုံးေတြကို မွိတ္လိုက္ေတာ႕
ကိုယ့္ကမာၻဟာ ရုတ္တရက္ ေပ်ာက္သြားတယ္။
ဒါေပမယ့္ ဒီကမာၻဟာ
မင့္ မ်က္လုံးထဲမွာ ဆက္တည္ေနဦးမွာပါ။ ။
(ယာမာဇာကီ အီဂ်ီ)
ျမန္မာျပန္-ျမသန္းတင့္
**************************************************************
လိပ္ျပာ
--------------
စမ္းသပ္ခန္းထဲမွာ
ေသေနတဲ႕ငါ့ခႏၶာကိုယ္ကို
တျခားလိပ္ျပာေသေကာင္ႏွင့္အတူ
ျဖန္႕ထားတယ္
ပင့္အပ္ကေလးတစ္ေခ်ာင္းစိုက္လို႕
၀မ္းနည္းပူေဆြးေနတဲ႕
သံစုံတီး၀ိုင္းတစ္ခုလို ျငိမ္သက္လို႕
ပိန္ပိန္ရွည္ရွည္ပိုးမႊားေဗဒပါရဂူက
သူ႕ေခါင္းကို ငုံ႕ျပီး ေတြးေနတယ္
ငါ့အေတာင္ေတြဟာ
တစ္ခ်က္တစ္ခ်က္ ခတ္သြားတယ္။
“ အလို…ဒီလိပ္ျပာက မေသေသးပါလား
ဥာဏ္မ်ားတဲ႕သတၱ၀ါကေလး
ေလတိုက္လို႕မ်ားလား
ပိုးမႊားေဗဒပါရဂူက
ျပတင္းကို ေဆာင့္ပိတ္လိုက္တယ္။
ဟုတ္တယ္ ငါအသက္မရွိေတာ႕ဘူးဆိုတာ
ငါ သိပါတယ္။
ငါဟာ စမ္းသပ္ခံ
လိပ္ျပာတစ္ေကာင္ပါ
ဒါေပမယ့္ ျပတင္းေပါက္ကို
အလံပိတ္ထားရင္ေတာ႕
မြန္းျပီး ေသရခ်ည္ရဲ႕
ငါရဲ႕
ေယာင္ယမ္းစကားေျပာသံကို ၾကားေတာ႕
ဇနီးသည္က အိပ္ရာက ထျပီး
ျပတင္းေပါက္ကို အသာဖြင့္လိုက္တယ္။
အျပင္ဘက္မွာေတာ႕
ပြင့္အာလာေတာ႕မယ့္ ပန္းပြင့္ေတြကို
ညက ရႊန္းလဲ႕ေနတယ္။
ရႊန္းလဲ႕လိုက္တာမွ
မ်က္ရည္ေတြ ယိုစီးက်သည္အထိပါပဲ ။
(ဆူဘိုအီ-ရွ ီ ဂိဂ်ီ )
ျမန္မာျပန္-ျမသန္းတင့္
*************************************************************
၀က္၀ံ
------------------
မတ္လလယ္ေပမယ့္
ဒီမနက္မွာ ႏွင္းေတြ မက်စဖူး က်ေနလိုက္တာ
ဘြတ္ဖိနပ္ရွည္ရွည္ေတြနဲ႕
ႏွင္းေပၚ နင္းေလ်ွာက္ တကၽြတ္ကၽြတ္နဲ႕
ၾကည့္စမ္း........ငါေျခရာေတြ ၾကီးလိုက္တာ
တိုက်ိ်ဳျမိဳ႕ၾကီးမွာပဲ ငါဟာ ၀က္၀ံတစ္ေကာင္ျဖစ္သြားတယ္။
လူသားေတြ မရွိၾကေတာ့ဘူးလားလို႕
လူသားလို႕ေခၚတဲ႕ သတၱ၀ါေတြ မရွိၾကေတာ့ဘူးလားဗ်ိဳ႕။ ။
ရွီေဂဂ်ီ ဆူဘိုအိ-ဂ်ပန္
ဘာသာျပန္- ေဇယ်ာလင္း
********************************************************
အကုန္သက္သာေသာ လ
------------------------------
လကို ငါ ဘာေၾကာင့္ စားမရတာလဲ
အဲဒါကို စဥ္းစားလို႕မရဘူး။
ဆာေလာင္ေနတဲ႕ ငါးတစ္ေကာင္ဟာ
ကန္ေရထဲမွာ အရိပ္ထင္ေနတဲ႕ လကို
ကၽြတ္ကၽြတ္၀ါးရင္းေျပာတယ္။
ငါ စားတာပဲ၊ စားေနတာပဲ
စားေနလ်က္နဲ႕ အဲဒါက ေပ်ာက္မသြားဘူး
အံ့ေရာ၊ ဒါဟာ မကုန္ခန္းနိုင္တဲ႕အရာလား
အံ့ေရာ။
ေရထဲမွာ အရိပ္ထင္ေနတဲ႕ လကို
ဆာေလာင္စြာ တကၽြတ္ကၽြတ္၀ါးရင္း
ကန္ထဲမွာ ငါးဟာ ဆီမန္းသလို
တတြတ္တြတ္ ေျပာေနေတာ့တယ္။
ယိုရွီကာ နိုမူကာ-ဂ်ပန္
ဘာသာျပန္-သစၥာနိီ
******************************************************
ၾကိီးထြားျခင္း
------------------------------
အသက္သုံးႏွစ္တုန္းက
ငါ့မွာ အတိတ္မရွိခဲ႕ဘူး။
အသက္ ငါးႏွစ္မွာ ငါ့အတိတ္ဟာ မေန႕ကပဲ။
အသက္ခုနစ္ႏွစ္မွာ
ငါ့အတိတ္ဟာ ေရွးသူရဲ႕ေကာင္းေတြရဲ႕ေခတ္။
အသက္ဆယ္တစ္ႏွစ္မွာ
ငါ့အတိတ္ဟာ ဒိုင္နိုေဆာေတြဆီ။
အသက္ဆယ္ေလးမွာ
ငါ့အတိတ္ဟာ ေက်င္းသုံးစာအုပ္ေတြထဲမွာ။
အသသက္ဆယ့္ေျခာက္မွာ
အတိတ္ရဲ႕အကန္႕အသတ္မဲ႕ျခင္းဟာ
ငါ့ကို တုန္လႈပ္ေျခာက္ျခားေစတယ္။
အသက္ဆယ္ရွစ္ႏွစ္မွာ
အခ်ိန္ကာလဆိုတာ ဘာလဲ
ငါမသိေတာ့ဘူး။ ။
ရွီ၇ုိ မူရာနိဳ (ဘာသာျပန္ - ေဇယ်ာလင္း )
************************************************
အထီးက်န္ျခင္း
-----------------------
ကၽြန္ေတာ္
တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ႕
ကုတင္ေပၚမွာ အိပ္ေနတယ္
ႏွစ္ႏွစ္ျခိုက္ျခိုက္။
လက္ေမာင္းတစ္ဖက္ဟာ
ကၽြန္ေတာ့္ကို ေခါင္းအုံးလို အုံးဖို႕
ၾကင္နာစြာနဲ႕ ေရာက္ရွိေနတယ္။
ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့
အဲဒီလက္ေမာင္းကို ယုယစြာကိုင္တြယ္ပြတ္သပ္လို႕။
ဒီလက္ေမာင္းက လြဲရင္
ကိုယ္ခႏၵာ မရွိဘူး
မ်က္နာမရွိဘူး
ဆံပင္မရီွဘူး။
ဒီလက္ေမာင္းရွင္ဟာ ဘယ္သူလဲ
ခင္ဗ်ားတို႕လည္း ၀ိုင္း၀န္းစဥ္းစားေပးၾကပါဗ်ာ။.....။
အိုင္ကု တာကန္နာကာ-ဂ်ပန္
ဂ်ပန္ေမာ္ဒန္ကဗ်ာမ်ား
****************************************************************
ပင္လယ္ဇင္ေယာ္
---------------------------
ပင္လယ္ဇင္ေယာ္တစ္ေကာင္ကို ငါ ေစာင့္ၾကည္ေနတယ္။
ငါ.............လႈိင္းလုံးေတြအၾကားက.....
အေဖာ္မဲ႕ပန္းတစ္ပြင့္ကို ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္။
အလင္းေရာင္ရဲ႕လ်ပ္တပ်က္၀င္းပမႈမ်ိဳးလို
အျပံဳးတစ္ခုလို
အခ်ိန္ကာလတစ္ခုလို
အဆုံးအစမဲ႕သံသရာလို
အထီးက်န္။အထီးက်န္ဆန္လြန္းတဲ႕ပ်ံသန္းေနပုံကို
ငါ ေစာင့္စားၾကည့္ေနေတာ့တယ္။
(ဖူကူဟားယား-ဂ်ပန္ )
ျမန္မာျပန္-သစၥာနီ
******************************************
သိုး
--------------
သမၼာက်မ္းစာလို
ငါစားခ်င္လိုက္တာ
ဘယ္သူမ်ား ေကၽြးပ။
ေနာက္ေျပာင္သလို
အိမ္သာသုံးစကၠဴကို ေပးလိုက္ေတာ႕
အို…ျမင့္ျမတ္တဲ႕ သာ၀က က
ဆင္းသက္ေပါက္ဖြားလာသူေတြ။
(အိုဆားဒါး )
ျမန္မာျပန္-သစၥာနီ
*************************************************
ႏွင္းဆီတစ္ပြင့္ထဲမွာ
-----------------------
ႏွင္းဆီတစ္ပြင့္ထဲမွာ
ဖ်ားလို႕ တုန္ေနတဲ႕ မိုးကုတ္စက္၀ိုင္းရွိတယ္။
ႏွင္းဆီတစ္ပြင့္ထဲမွာ
တြဲေလာင္းဆြဲထားတဲ႕ေဗ်ာက္အိုးရဲ႕ဆူပူမႈရွိတယ္။
ႏွင္းဆီတစ္ပြင့္ထဲမွာ
ဂ်က္ေလယာဥ္ပ်ံရဲ႕တဒီဒီးျမည္တဲ႕အသံရွိတယ္။
ႏွင္းဆီတစ္ပြင့္ထဲမွာ
ေၾကာက္မက္ဖြယ္ေကာင္းတဲ႕ အိပ္မက္ရဲ႕ေျမပုံရွိတယ္။
ႏွင္းဆီတစ္ပြင့္ထဲမွာ
မိန္းမ၀တ္ေဘာလီထဲက ထြက္လာတဲ႕လက္နက္ရွိတယ္
ႏွင္းဆီတစ္ပြင့္ထဲမွာ
ႏွင္းဆီမရွိဘူး။ ။
(အရွီယို အန္ဒို )
ျမန္မာျပန္-သစၥာနီ
************************************************************
ေက်ာခိုင္းခဲ႕ေသာအရာမ်ား
-----------------------------------
ငါ့မိတ္ေဆြရဲ႕မ်က္နာကို ငါေမ့တယ္
ပင္လယ္ဟာ ငါးေတြကို ေမ့သလိုေပါ့။
ငါ့ခ်စ္သူကို ငါေမ့တယ္
ေႏြဦးရာသီဟာ ခ်ယ္ရီပန္းေတြကို ေမ့သလိုေပါ့။
ငါ့အခ်ိန္ကို ငါေမ့တယ္
ေရဟာ ေလွေတြကို ေမ့သလိုေပါ့။
ငါ့ကဗ်ာကို ငါေမ့တယ္
ျမိဳ႕ဟာ ၾကယ္ေတြကို ေမ့သလိုေပါ့။
ငါ့ခႏၶာကို ငါေမ့တယ္
မိန္းမတစ္ေယာက္ဟာ သူ႕စိတ္ကို ေမ့သလိုေပါ့။
ငါ့အိပ္မက္ကို ငါေမ့တယ္
လမင္းဟာ သူ႕ရဲ႕လွည့္လည္ရာခရီး၀န္းကို ေမ့သလိုေပါ့။
ငါ့ဘကို ငါေမ့တယ္
ဘုရားသခင္ဟာ သူ႕လူေတြကို ေမ့သလိုေပါ့။
ကမာၻကို ငါေမ့တယ္
သမုဒၵရာဟာ တိုက္ၾကီးေတြကို ေမ့သလိုေပါ့။
(က၀ါအီ )
ျမန္မာျပန္-သစၥာနီ
************************************************************
ႀကိဳးပုခတ္ကေလး
------------------------
ပင့္ကူတစ္ေကာင္ ရက္လုပ္ထားတဲ႕
ၾကိဳးပုခတ္ထဲမွာ
လိပ္ျပာတစ္ေကာင္ေသေနေလရဲ႕ ။
ၾကိဳးပုခတ္ရဲ႕ေရႊေရာင္ အ၀န္းအ၀ိုင္းထဲမွာ
လိပ္ျပာေလး ေသခဲ႕ရွာသတဲ႕။
လိပ္ျပာလိုပဲ
မင္းအခ်စ္
ၾကိဳးပုခတ္ေပၚ ကိုယ္တက္စီးေတာ႕
ကိုယ္လည္း ေသရမယ္ထင္ပါရဲ႕။
(ဟိုရီဂူခ်ီ ဒိုင္ဂကု )
ျမန္မာျပန္-ျမသန္းတင့္
**************************************************************
ထိုေနရာသို႕
--------------------
မင္း ဘယ္ကလာသလဲ
မ်က္စိမျမင္တဲ႕ ေက်ာက္တုံးတစ္တုံးဆီက
မဖြင့္ဟတဲ႕ ႏွင္းဆီရဲ႕ႏႈတ္ခမ္းမ်ားထဲက
ငါလာခဲ႕တယ္။
အခု မင္း ဘယ္မွာလဲ
ေသဆုံးျခင္းဆီသြားေနတဲ႕ သူေတြ
အရိပ္ထင္ေနတဲ႕…
ရွင္သန္ျခင္းဆီကို လာေနတဲ႕ သူေတြ
အရိပ္ထင္ေနတဲ႕…..
မွန္တစ္ခ်ပ္ရဲ႕ေရွ႕မွာ ငါ ေရာက္ေနတယ္။
မင္း ဘယ္ကို သြားမွာလဲ
ငါ တစ္ေနရာရာကို သြားေနတယ္။
ငွက္ေတြရဲ႕ အေတာင္ပံနဲ႕ မေရာက္နိုင္တဲ႕အရပ္
ပင္လယ္ငါးေတြ မေနထိုင္နိုင္တဲ႕ အရပ္ကို ။
(ကီဟာယာ)
ျမန္မာျပန္-သစၥာနီ
#ဆရာပိုင္သစ္ႏြယ္ facebookမွ ကူယူေဖာ္ျပသည္
No comments:
Post a Comment